Keine exakte Übersetzung gefunden für مسائل الإسناد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مسائل الإسناد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • He added that attention was being focused on the issues of attribution and accountability, including the accountability of country offices.
    وأضاف قائلا إنه يتركز حاليا الاهتمام على مسائل الإسناد والمساءلة بما في ذلك مساءلة المكاتب القطرية.
  • The division of labour among United Nations partners in a joint programme means that attribution issues are similar to those faced in single-organization programmes.
    فتقسيم العمل بين شركاء الأمم المتحدة في برنامج مشترك يعني أن مسائل الإسناد تشبه مثيلاتها في برامج المنظمة الواحدة.
  • UNFPA also suggested that new partnerships and funding arrangements such as sector-wide approaches (SWAps) raised issues of attribution and accountability.
    كما أشار الصندوق إلى أن شراكات وترتيبات تمويل جديدة من قبيل النهج القطاعية تثير مسائل الإسناد والمساءلة.
  • These ways do not involve questions of attribution but rather raise issues relating to the content of the obligation breached.
    ولا تنطوي هذه السبل على مسائل الإسناد غير أنها تثير مسائل تتعلق بمضمون الالتزام الذي طاله الخرق.
  • Among the more challenging of these is attribution.
    ومن بين هذه المسائل الأكثر تحديا الإسناد.
  • Issues of attribution were extensively addressed in the report in view of comments made by States and international organizations and of recent decisions rendered by some national and regional courts.
    وقد تناول التقرير مسائل الإسناد بالتفصيل على ضوء التعليقات المقدمة من الدول والمنظمات الدولية وكذلك على ضوء قرارات اتخذتها بعض المحاكم الوطنية والإقليمية في الآونة الأخيرة.
  • Thus, following the second report, which dealt with questions of attribution of conduct to international organizations, the present report discusses, first, the existence of a breach of an international obligation on the part of an international organization and, second, the responsibility of an international organization in connection with the act of a State or another organization.
    وهكذا، فبعد التقرير الثاني الذي تناول مسائل إسناد المسؤولية إلى المنظمات الدولية، يناقش هذا التقرير أولا قيام خرق التزام دولي من جانب منظمة دولية ويناقش ثانيا مسؤولية المنظمات الدولية فيما يتصل بعمل دولة أو منظمة أخرى.
  • It is in this particular context that questions of attribution arise under Community law and it could be relevant in view of the type of issues that the ILC is likely to address in its codification work regarding the responsibility of international organizations.
    وفي هذا السياق بالذات تنشأ مسائل الإسناد في إطار قانون الجماعة ويمكن أن تتسم بالأهمية في ضوء نوعية القضايا التي من المرجح أن تتطرق إليها لجنة القانون الدولي في أعمال التدوين التي تقوم بها فيما يتصل بمسؤولية المنظمات الدولية.
  • The Working Group in its report briefly considered the scope of the topic, the relations between the new project and the draft articles on “Responsibility of States for internationally wrongful acts”, questions of attribution, issues relating to the responsibility of member States for conduct that is attributed to an international organization, and questions relating to the content of international responsibility, implementation of responsibility and settlement of disputes.
    وتناول الفريق العامل بإيجاز في تقريره نطاق الموضوع، والعلاقة بين المشروع الجديد ومشاريع المواد المتعلقة بموضوع "مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً"، ومسائل الإسناد، والمسائل المتعلقة بمسؤولية الدول الأعضاء عن السلوك المسند إلى منظمة دولية، والمسائل المتعلقة بمضمون المسؤولية الدولية، وإعمال المسؤولية، وتسوية المنازعات.
  • The Working Group in its report briefly considered the scope of the topic, the relations between the new project and the draft articles on “Responsibility of States for internationally wrongful acts”, questions of attribution, issues relating to the responsibility of member States for conduct that is attributed to an international organization, and questions relating to the content of international responsibility, implementation of responsibility and settlement of disputes.
    وتناول الفريق العامل بإيجاز في تقريره نطاق الموضوع، والعلاقة بين المشروع الجديد ومشاريع المواد المتعلقة بموضوع "مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً"، ومسائل الإسناد، والمسائل المتعلقة بمسؤولية الدول الأعضاء عن التصرف المسند إلى منظمة دولية، والمسائل المتعلقة بمضمون المسؤولية الدولية، وإعمال المسؤولية، وتسوية المنازعات.